Rase Cailloux a écrit:D'habitude, quand je parle des tarifs pratiqués par les Chips, je dis que dans plaisance il y a "plaisir" et " aisance "
Désolé, mais en Nord Coréen, le mot " plaisir " n'a pas encore été traduit, le mot " aisance " si, mais réservé à une toute petite caste
Si si ça existe le mot plaisir en coréen, ça se dit 기쁨. Faut pas oublier que le coréen est parlé en Corée du Nord et aussi en Corée du Sud...